Información de Copywriting

¿Son los timos largos de Salesletters de la copia?


Un discusión apasionado está rabiando actualmente en el foro de los Copywriters alrededor de largo contra copia corta. (Si usted no ha ensamblado, haga tan. Chasque el acoplamiento del “registro” la tapa. Está libre. Hay toneladas de extremidades de otros copywriters muy acertados.)

El discusión fue chispeado originalmente por un comentario un Fortune 500 muy bien-sabido “gurú” hecho sobre AudioGenerator.com de Armand Morin.

Amo lo, porque el discusión enciende la pasión, proporciona penetraciones y demuestra que algunas pistas muy interesantes en la gente de la manera piensan - y la sensación. Cuál es el mismo punto yo está trayendo para arriba con la aplicación la “copia larga.”

Antes de que comencemos, déjeme le recuerda una verdad que debemos tener presente…

Copywriting es “salesmanship en la impresión.”

Y eso no ha cambiado desde que el policía canadiense anterior Juan E. Kennedy cambió la cara de la publicidad por siempre con esas tres palabras en 1905. (La venta ha estado alrededor desde el principio del tiempo. Como Zig Ziglar del amaestrador de las ventas conocido una vez, la venta es la más vieja profesión del mundo. No ese “otro” trabajo.)

Porque la copia larga es exactamente ésa: un formulario impreso de un rollo publicitario. Cada pregunta, cada objeción manejada, cada tentativa el cierre, hasta el final a pedir la orden, es los elementos que se aplican en salesletters largos de la copia.

El Copywriter Paul Myers hizo un punto maravilloso: “Su copia necesita ser mientras sea necesario hacer la venta, y no un párrafo más.”

Gary Halbert comentado una vez: “No hay cosa tal como “demasiado de largo” sino “también agujereando”.” Es decir si la copia parece demasiado larga, no está probablemente debido a la longitud, pero algo, porque en un cierto punto comenzó a aburrirle.

Pero el mejor consejo sobre esto viene de Dan Kennedy…

La persona que me dice “nunca leería todo el que la copia” incurre en la equivocación del pensamiento ellos es el cliente. Y no son. Nunca somos nuestros propios clientes. Hay una cosa en copywriting mí enseña al “fósforo llamado del mensaje-a-mercado”. Es éste: cuando su mensaje se empareja a un mercado de blanco que tenga un de alto nivel del interés en él, no sólo la sensibilidad va encima de pero el número total de lectores sube, también. La aplicación entera el interés sube.

La verdad sobre copia larga es que, en primer lugar, hay la investigación abundante, legítima, estadística, que es investigación de la partir-prueba, indicar que virtualmente sin la excepción, la copia larga supera la copia corta. Se ha hecho hay una cierta investigación significativa que indican que el número total de lectores se cae dramáticamente en 300 palabras pero no caigan otra vez apagado hasta 3.000 palabras.

La conclusión que usted puede extraer de eso es ésta: Si no se apuntan de “conseguir-van,” no leerán 50 palabras mucho menos 5.000. (Le impulso leer la entrevista entera disponible en el Web site de Kennedy.)

Si se apuntan y genuino interesado en lo que usted tiene que ofrecer, después él va a querer más información sobre ella, no menos. Y ésa es la llave - porque el discusión hierve realmente abajo a tres ediciones importantes:

1. Mercado.

2. Objetivo.

3. Resultados.

Respectivamente, en esa orden.

1. El mercado

El acercamiento que usted toma (respuesta larga o corta, institucional o directa, y hypey o atenuado) depende del producto y de la oferta (tal como el precio), porque ambos dependen algo más importante: la audiencia.

La copia larga supera la copia corta en casi cada caso. Pero casi digo “.” Diversas audiencias autorizan diversos tipos de acercamientos. En un puñado de casos, una copia más corta es la mejor. Está todo sobre el alcance de su mercado.

La comercialización de blanco le dirá que todo que usted necesita saber sobre cómo escribir su copia. Un obstáculo común que veo es cuando los propietarios de negocio “están casados” con sus productos y escribe la copia para sus productos en vez de sus audiencias.

En segundo lugar, si su mensaje no se apunta a la audiencia adecuada, no importa cómo es largo o corto es la copia, no importa cómo está cargado emocionalmente o no es, y no importa cómo es innovador o los pobres es el producto…

… La copia no venderá. Período.

Descubra quién es su mercado. Si usted tiene más de uno, también someto que usted debe tener un diverso salesletter dirigido en cada diverso mercado - es segmentación de mercado, puro y simple. Incluso si es el mismo producto.

Como dice el refrán, “diversos movimientos para diversa gente.”

2. El objetivo

El acercamiento sí mismo será basado en el objetivo de la copia. Personalmente, amo la comercialización de la respuesta directa (si es un salesletter largo de la copia, un pedazo del correo directo o un publirreportaje) específicamente porque es mensurable, cuantificable e inmediato. Es uno en el cual usted pide la orden francamente.

O uno en el cual usted pide directamente que el lector haga algo. Cualquier cosa.

Es diferente si usted quiso utilizar la publicidad institucional para construir la marca de fábrica de su producto, penetrar un nuevo mercado o crear conocimiento de la tapa-de-mente - y no intentar vender y generar órdenes sobre el terreno.

Alguna gente elige la publicidad institucional sobre la respuesta directa que hace publicidad. Es decir, copia corta, sustancial, lista, con mucho whitespace, insignia corporativa e intelectual, lengua pretenciosa. Ningún número de teléfono. Ninguna dirección. Ninguna venta.

Y ninguna urgencia.

Eso está muy bien, pero éste requerirá un presupuesto de publicidad masivo, mucha repetición y una tonelada de paciencia antes de saber si el acercamiento trabaja. Pero si lo hace (y hace una vez), las órdenes comenzarán a verter. No obstante, es muy aventurado en el mejor de los casos.

¿Sin embargo, la pregunta es, cuál es la meta de la copia? Piense en esto. ¿Es a educar y a informar? ¿Para construir una marca de fábrica y penetrar un nuevo mercado?

¿O para hacer una oferta y una VENTA?

3. Los resultados

Usted se acercará a cada mercado diferentemente. Y la lengua, y particularmente la oferta, deben caber ESE mercado específico. Una vez más depende de #1 y de #2.

¿Por ejemplo, usted utiliza la hipérbole, las emociones e incluso el “utilizar-coche” vernáculos para hacer su echada? Quizá. Quizá no. Pero considere esto: mientras que la lengua puede o no puede ser hypey, “vaya a la corte del último recurso,” como Claude Hopkins dijo. Ése es “los compradores de su producto.” Y ésa es la llave: prueba.

Si la lengua los está apagando de hecho y los está haciendo no comprar, eso es cuál es importante. Una vez más su audiencia dictará en última instancia su acercamiento.

¿Es también hypey? ¿Demasiado caseoso? También “scammy?” ¿Si es así cómo usted sabe? Aparte de su mercado y objetivo, la lengua que usted elige depende de su oferta. Pero más importante, toda depende de los resultados que su oferta crea.

Si el lector tiene gusto la lengua o no no es la edición: si la lengua hace la venta, ésa es la prueba verdadera. En el extremo, sus perspectivas emitirán sus votos en su copia no con sus opiniones o regeneración pero con sus carpetas.

La proyección de una imagen contrapesada y creíble del profesional, no significa que usted no puede ser emocional en su echada. La gente compra en la emoción primero y justifica su decisión con lógica. Incluso ingenieros, ejecutivos del C-nivel y políticos.

Usted puede todavía encender para arriba las hormonas y presionar los botones calientes y revolver emociones - sin aparecer caseoso, autoritario o downright crudo. Algunas palabras del final.

No vaya en tangentes interminables, y no agregue la copia apenas por la fabricación de ella larga. Guarde sus ojos en el premio. Pegúese con la venta. Sea relevante. Haga su caso, cuente su historia y proporcione tanta información como es necesario hacer la venta… Y no una palabra más.

Porque el fondo es éste: la longitud y el tono de su copia son dictados no por lo que usted piensa, y no por una qué agencia del copywriter o de publicidad piensa, pero por su audiencia, su objetivo y, sobretodo, sus resultados.

Sobre el autor

Miguel Fortin es un copywriter, autor, un locutor y un consultor de la respuesta directa. Su especialidad es letras y Web site largos de las ventas de la copia. Mírelo reescribir la copia en el vídeo cada mes, y consiga las extremidades y las estrategias de conversión probadas demostradas alzar respuesta en su sitio de la calidad de miembro en http://TheCopyDoctor.com/ hoy.


MÁS RECURSOS:
hogar | mapa de sitio
© 2006